2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

日語詞匯辨析:“~たあとで”和“~てから”

2017年09月07日09:44  來源:滬江日語
 

“~たあとで”和“~てから”都可以表示“在……之后”,二者使用上有何異同呢?

相同點(diǎn):

當(dāng)表示時(shí)間上的先后關(guān)系時(shí),兩者都可以。

例:わたしは毎朝、歯を磨いたあとでご飯を食べます。

       わたしは毎朝、歯を磨いてからご飯を食べます。

(我每天早上刷過牙后再吃飯。)

不同點(diǎn):

①當(dāng)主句的動(dòng)作不受主體意志控制時(shí),不使用“てから”。

例:私がうちへ帰ったあとで、雨が降った。

       私がうちへ帰ってから、雨が降った。(×)

(“雨が降った”不受主體意志控制)

我回到家后,開始下雨了。

②“~てから”可以表示時(shí)間的流逝和時(shí)間的經(jīng)過,但是“~たあとで”不可以。

例:今の仕事を始めてから5年経った。

       今の仕事を始めたあとで 5年経った。(×)

這個(gè)工作已經(jīng)做了五年。

③強(qiáng)調(diào)動(dòng)作上的先后順序不可調(diào)整時(shí),一般只能用“~てから”。

例:靴を脫いでから、部屋に入ってください。

脫了鞋子后到房間里來吧。

④“~てから”可以后接持續(xù)性狀態(tài)謂語,但是“~たあとで”不可以。

例:梅雨に入ってから(今日まで)ずっと雨の日が続いている。

      梅雨に入ったあとでずっと雨の日が続いている。(×)

進(jìn)入梅雨季節(jié)后(到今天)一直在下雨。

(責(zé)編:陳思、陳建軍)
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>