2019年是農(nóng)歷豬年。日本、越南、泰國等國家也有生肖的記載,不過只有日本將“豬年”稱為“野豬年”。有研究表示,十二生肖傳入日本時,比起家豬,野豬更常見,也更有親近感,所以便采用了“野豬”作為十二生肖的最后一個動物。
順便說一下,中文“豬”在日語里是“野豬”的意思;日語里“豚”指的才是“豬”。
亥子餅
豬年在日語里寫作“豬年”或“亥年”(いのししどし),日本將亥月(農(nóng)歷十月)的第一個亥日成為“亥子日”( 亥の子の日,いのこのひ),2019年的“亥子日”是11月10日。其中代表性的慶祝儀式是食用“亥子餅”,祈求子孫興旺、無病無災(zāi)。
日語里還有許多和野豬相關(guān)的成語、慣用語。
●豬突猛進(ちょとつもうしん)
像野豬一樣莽撞前進。盲目冒進。
●豬見て矢を引く(いのししみてやをひく)
看到野豬才想起來射箭。事情發(fā)生才想起來考慮對策。
●豬も七代目には豕になる(いのししもしちだいめにはいのこになる)
野豬到了第七代也能變成家豬。時間能夠改變一切,沒有什么是一成不變的。
●馴染みては豬の子も可愛い(なじみてはいのこもかわいい)
就算是野豬仔,長時間的陪伴也會產(chǎn)生感情。日久生情。
●山より大きな豬は出ぬ(やまよりおおきないのししはでぬ)
野豬在山里生活,所以不會有比山還大的野豬。形容夸張也是有限度的。
(策劃/陳思)