2013年10月28日14:19 來源:RecordJapan
染發(fā)還是不染發(fā)?黑發(fā)顯得沉重,褐色看起來輕快但是發(fā)根長出來以后就像布丁一樣,為頭發(fā)顏色糾結(jié)的女性恐怕不在少數(shù)。俗話說女為悅己者容,男性意見總是能影響女性的美意識。日本雅虎網(wǎng)站以“黑發(fā)和褐發(fā),你喜歡哪一種”為題進行了調(diào)查。 |
染發(fā)還是不染發(fā)?黑發(fā)顯得沉重,褐色看起來輕快但是發(fā)根長出來以后就像布丁一樣,為頭發(fā)顏色糾結(jié)的女性恐怕不在少數(shù)。俗話說女為悅己者容,男性意見總是能影響女性的美意識。日本雅虎網(wǎng)站以“黑發(fā)和褐發(fā),你喜歡哪一種”為題進行了調(diào)查。
該項調(diào)查一共收集到7084份回答,其中76.8%的回答者為男性。據(jù)顯示,給黑發(fā)投票的人高達5414票,褐發(fā)僅為1670票,黑發(fā)壓倒性的勝出。鑒于回答者多數(shù)為男性,因此可以結(jié)論為,男性更喜歡黑發(fā)。
另據(jù)顯示,自2011年開始谷歌上“黑發(fā)”的關(guān)鍵字搜索顯著增加。尤其當(dāng)AKB原成員板野友美把頭發(fā)染成深褐色以后,黑發(fā)更進一步受到了人們的關(guān)注。
一直以來以一頭黑發(fā)作為賣點的壇蜜以及近來把頭發(fā)染黑的木下優(yōu)樹菜、佐佐木希等知名女星加盟黑發(fā)軍,日本年輕人中間開始刮起黑發(fā)旋風(fēng),當(dāng)機立斷選擇黑發(fā)的女性出現(xiàn)驟增現(xiàn)象。
不過染發(fā)女性突然把頭發(fā)弄回黑色會顯得異常沉重,日本美發(fā)師建議先把頭發(fā)染成深褐色,另外不要留齊眉的劉海,稍長能撥到耳后最好。打算染黑發(fā)的女性不妨參考一下。