2014年04月29日10:52 來源:中國新聞網(wǎng)
要推動中日旅游事業(yè)擴(kuò)大發(fā)展,中國人需要快速“入鄉(xiāng)隨俗”,日本接待方面也要加深理解中國的發(fā)展階段和不同的文化,學(xué)會“有容乃大”。 |
但是近年日本溫泉很有人氣,設(shè)備雖不是很先進(jìn),但水質(zhì)優(yōu)良的“秘湯”十分引人注目,一些溫泉允許客人穿著泳裝等稍加遮蓋的服裝男女混浴。這樣的混浴也吸引了許多中國游客,但是中國人不知道日本人的習(xí)慣,經(jīng)常兩眼直勾勾地盯著一同混浴的日本異性客人的某個部位,使異性客人很難堪。
一位溫泉的經(jīng)營者說,尤其是中國男性,經(jīng)常凝視其他女客人,這是沒有常識的。古來日本在混浴浴場就有一種約定俗成的默契,就是不互相緊盯著瞅。無論在什么地方,日本人不僅對自己的動作、行為進(jìn)行符合禮節(jié)的管理,而且對自己的目光也要進(jìn)行管理。甚至有“目光管理”的講座。目光管理在日本是一項(xiàng)禮貌教育,也是一門學(xué)問,目光放肆無忌的人被認(rèn)為是沒有禮貌的人,因此到日本旅游或在日本生活,要學(xué)會目光管理。
手紙用法引起文化摩擦
近幾年,隨著訪日中國游客不斷增多,日本在熱烈歡迎中國客人來日消費(fèi)、拯救日本疲軟的觀光業(yè)、振興日本經(jīng)濟(jì)的同時,也出現(xiàn)了責(zé)難中國客人禮儀和習(xí)慣的聲音,包括廁紙問題。比如,中國游客在東京淺草寺公用廁所里用手紙不扔便池沖走,而是扔在垃圾箱里的行為就備受關(guān)注。據(jù)寺院的人說,這種現(xiàn)象從去年開始急增,特別是中國團(tuán)體觀光游客來訪后尤其普遍。
淺草寺相關(guān)人士稱,開始時,他們用繁體漢字寫了一則通告貼在廁所內(nèi),但“似乎未能把意思傳達(dá)給中國游客”,F(xiàn)在他們改用簡體漢字,希望能減少這種現(xiàn)象。除了淺草寺,經(jīng)常有中國旅行團(tuán)光顧的東京電器街秋葉原,也遇到了類似問題。
日本有人認(rèn)為這是中國人沒有禮貌的表現(xiàn)。但也有媒體人士指出,中國的下水道和水洗廁所的普及率還很低,就是有水洗廁所的地方,也不一定像日本那樣到處配有在便池里能夠融化并馬上沖走的紙張。據(jù)了解,中國的廁所用紙千差萬別,沒有統(tǒng)一用紙,廁所很容易堵塞,中國人一般都在廁所里備好裝手紙的紙簍。所以,中國客人的這種做法,不是惡意,他們只是擔(dān)心廁所堵塞。
但是,要推動中日旅游事業(yè)擴(kuò)大發(fā)展,中國人需要快速“入鄉(xiāng)隨俗”,日本接待方面也要加深理解中國的發(fā)展階段和不同的文化,學(xué)會“有容乃大”。