2014年07月21日13:13 來源:新華網(wǎng)
中國菜在日本被稱為中華料理,日本大街小巷隨處可見各式各樣的中華料理店(中餐館),種類繁多的中華料理很受日本人歡迎。 |
位于大阪市中央?yún)^(qū)大街旁的中餐館“興隆園”(新華社記者 馬興華 攝)
中國菜在日本被稱為中華料理,日本大街小巷隨處可見各式各樣的中華料理店(中餐館),種類繁多的中華料理很受日本人歡迎。在大阪經(jīng)營一家中餐館的許士超日前在接受記者采訪時表示,在日本開中餐館,適當調整味道,順應日本人口味和保持中國菜傳統(tǒng)做法都很重要,二者缺一不可。
許士超經(jīng)營的中餐館名叫“興隆園”,位于大阪市中央?yún)^(qū)一條大街旁邊。餐館分樓上樓下兩層,規(guī)模中等,樓下主要服務散客,樓上承辦各種宴會。餐館主要提供源于淮揚菜的上海菜。2000年12月開業(yè)以來,生意一直不錯,前來光顧的客人大部分是日本人,包括住在附近的居民、公司職員等,附近文教街的包括合唱團等在內的團體也時常在餐館內聚餐。中餐館最受歡迎的菜品包括手工水餃、海鮮春卷等。
許士超1980年到日本留學,學習期間一直在其伯父經(jīng)營的中餐館里打工,耳聞目染,了解了很多餐館經(jīng)營知識。大學畢業(yè)后,他在日本一家大公司工作了11年。許士超的伯父是當?shù)貎S團領袖,長期擔任大阪江蘇同鄉(xiāng)會會長。熱衷參加華僑華人活動的許士超從年邁的伯父那里接任大阪江蘇同鄉(xiāng)會會長一職后,頻繁的僑務活動占用了他很多時間,他顯然無法再繼續(xù)在日本公司上班,于是在14年前辭職,自主創(chuàng)業(yè),開了這家中餐館。
許士超告訴記者,中國菜講究色、香、味、意、形,具體烹飪上重視選料、刀工、火候和調味!芭d隆園”開業(yè)后針對日本人口味清淡的特點,在菜的調味上做了一些調整,但同時堅持中國菜的基本配料和傳統(tǒng)做法不變。許士超說,“興隆園”的菜與地道的中國菜相比,味道有所不同,但更容易被日本人接受。他舉例說,附近合唱團的成員此前曾到中國演出,品嘗了很多正宗的中國菜,但他們回來后說,還是更習慣“興隆園”的中國菜。
據(jù)許士超介紹,“興隆園”的兩位大廚都來自國內,在日本也有10多年的從業(yè)經(jīng)驗了!芭d隆園”的菜品并非一成不變,過段時間,都會對菜品進行調整或追加,而許士超自己也會利用各種機會,在神戶或橫濱的中華街或者國內的中餐館取經(jīng),了解舌尖上的流行趨勢,豐富中餐館的菜品種類。(記者馬興華)