2015年12月07日16:21 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
“中國(guó)歸國(guó)者及日中友好之會(huì)”是日本一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤組織,在該組織位于東京上野附近的事務(wù)所里,幾乎每天都聚集著一群年事已高的歸國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤,他們?cè)谝黄饘W(xué)習(xí)歌唱和舞蹈,開(kāi)展各種集體活動(dòng),事務(wù)所里總是充滿著歡聲笑語(yǔ)。 |
今村明子——在日本堅(jiān)強(qiáng)活下去
1980年,池田澄江通過(guò)一個(gè)訪問(wèn)牡丹江的日本代表團(tuán)中的記者在日本報(bào)紙上刊登了一則尋親啟事。日本北海道一名姓吉川的老人看到這則尋親啟事之后,認(rèn)為池田澄江可能是自己遺留在中國(guó)的女兒,于是通過(guò)書(shū)信聯(lián)系到了池田澄江。雙方描述的情況十分相似,甚至連血型都一致。
1981年,以為找到了親生父親的池田澄江申請(qǐng)了6個(gè)月的探親簽證,帶著三個(gè)孩子到日本認(rèn)親。剛到的時(shí)候,吉川待他們母女很好,雖然語(yǔ)言不通,平時(shí)講話需要查詞典,但是相處還算愉快。之后不久,吉川帶著他們辦理認(rèn)親手續(xù),但是日本當(dāng)?shù)卣块T認(rèn)為證明他們是父女關(guān)系的證據(jù)不全,讓他們進(jìn)行DNA鑒定。但是這時(shí)候,事情發(fā)生了戲劇性的變化——3個(gè)月后的鑒定結(jié)果表明二人不是父女關(guān)系。
吉川對(duì)待池田澄江母女的態(tài)度因此發(fā)生了180度的轉(zhuǎn)變,變得歇斯底里,扔掉了池田澄江從中國(guó)帶去的東西,并攆他們母女走。池田澄江說(shuō),當(dāng)時(shí)她和丈夫的收入并不高,但是為了給吉川帶一些像樣的禮物,出國(guó)之前變賣了家里的縫紉機(jī)、自行車、手表等值錢的東西。在海關(guān)兌換的日元現(xiàn)金已不夠母女四人回國(guó)的機(jī)票錢,且在當(dāng)?shù)貨](méi)有熟識(shí)的人。池田澄江一度想到了自殺,甚至寫好了幾封遺書(shū),打算寄給丈夫和養(yǎng)父母,但看到孩子的時(shí)候,她想到了當(dāng)年養(yǎng)母準(zhǔn)備自殺時(shí)自己絕望的心情,于是決定堅(jiān)強(qiáng)活下去,再想其他辦法。
無(wú)奈之下,池田澄江決定去找在辦理手續(xù)時(shí)曾經(jīng)幫他們做過(guò)翻譯的一位在日華人。在不清楚具體地址的情況下,池田澄江帶著孩子打出租車去翻譯的事務(wù)所。看到出租車計(jì)價(jià)器上的金額不斷增加,池田澄江非常心疼,打算放棄尋找,中途下車。正當(dāng)母女四人在馬路邊束手無(wú)策的時(shí)候,池田澄江突然發(fā)現(xiàn)不遠(yuǎn)處一棟樓房看上去眼熟,進(jìn)去之后發(fā)現(xiàn)正是那名翻譯事務(wù)所所在的樓房。
在翻譯的幫助下,池田澄江與中國(guó)駐當(dāng)?shù)氐念I(lǐng)事館取得了聯(lián)系。池田澄江說(shuō),進(jìn)入領(lǐng)事館后聽(tīng)到很多人講中文,覺(jué)得特別親,禁不住淚流滿面。稍微有點(diǎn)頭緒之后,池田澄江決定繼續(xù)留在日本尋找自己的家人。但是日本政府以材料不充分為由拒絕為池田澄江辦理簽證延期手續(xù),于是在當(dāng)?shù)厝A人和日本記者的幫助下,她帶著孩子從北海道趕到東京,希望在東京尋找機(jī)會(huì)。
分明是日本戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤,但是卻被日本政府拒之門外,池田澄江的事經(jīng)過(guò)日本媒體報(bào)道之后,被很多日本民眾所了解。一名姓河合、有著遺留中國(guó)的經(jīng)歷的律師主動(dòng)幫助池田澄江打官司。盡管依然沒(méi)有找到在日本的家人,但是在各方的幫助下,池田澄江最終于1982年獲得了日本國(guó)籍。加入日本國(guó)籍時(shí)被要求將名字改成日本名字,池田澄江于是用了一個(gè)幫自己做翻譯的人的姓,保留了養(yǎng)父母給自己的名字,改名“今村明子”。
之后,池田澄江想把丈夫也接到日本來(lái),但是因?yàn)樽约簺](méi)有正式工作,丈夫無(wú)法獲得簽證。因?yàn)椴粫?huì)日語(yǔ),池田澄江很長(zhǎng)一段時(shí)間都在打零工,比如在餐廳刷盤子、做清潔員。為了和丈夫團(tuán)聚,也為了保障老后的生活,她決定找一份正式的工作,于是她向此前幫過(guò)自己的河合律師求助。
河合律師答應(yīng)池田澄江,讓她在自己的事務(wù)所試用一個(gè)月。池田澄江十分珍惜這個(gè)機(jī)會(huì),事務(wù)所其他人每天9點(diǎn)半上班,但她8點(diǎn)就到,把事務(wù)所打掃得干干凈凈,幫大家復(fù)印資料,做所有自己能做的事情。大家都認(rèn)為池田澄江勤勉肯干,一個(gè)月后,她的試用期被延長(zhǎng)至3個(gè)月,之后又被延長(zhǎng)至半年。2年后,池田澄江成為事務(wù)所的正式員工。
池田澄江在事務(wù)所的主要工作是幫助日本戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤辦理加入日本國(guó)籍的業(yè)務(wù),相關(guān)業(yè)務(wù)所需要的材料包括申請(qǐng)者的個(gè)人經(jīng)歷說(shuō)明,因此池田澄江了解了很多殘留孤兒的經(jīng)歷。她說(shuō),“我看了1300多個(gè)人的材料,每看一個(gè)人的材料我都要哭一次”,“雖然我自己也是戰(zhàn)爭(zhēng)遺孤,但是我覺(jué)得他們比我更可憐”,她總想著盡力去幫助他們。