2016年04月13日15:13 來源:國際在線
為方便驟增的訪日外國游客更好地購物,日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省制定了有關(guān)店內(nèi)標(biāo)識的使用指南,要求商家標(biāo)注英語和圖形符號、使用日語時盡量用漢字而不是片假名。 |
據(jù)日本共同社4月13日報道,為方便驟增的訪日外國游客更好地購物,日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省制定了有關(guān)店內(nèi)標(biāo)識的使用指南,要求商家標(biāo)注英語和圖形符號、使用日語時盡量用漢字而不是片假名。
指南建議根據(jù)賣場、收銀臺等情況靈活運用標(biāo)識,例如在收銀臺處使用“Cashier”或“¥”等為社會廣泛使用的英文或符號,特定語言游客聚集地區(qū)則最好添加英語以外的語言標(biāo)識。
指南還強調(diào),在使用日語時,也要盡量避免標(biāo)注外國人難以理解的片假名,“多用漢字可便于中國人理解”。
指南還指出,一些客人在購物前已經(jīng)做好計劃,因此建議店家在電子產(chǎn)品等標(biāo)價牌上注明型號。此外,店家也可以提前準(zhǔn)備好是否需要購物袋的英語問答標(biāo)牌,方便與外國客人溝通。