日本的消防電話曾經是112
現(xiàn)在在日本,110為報警電話,119為急救、消防電話。但在過去,急救、消防電話并不是119,而是112。
這是因為,當時的電話為撥號盤式,1和2離得最近,撥號時可以最大限度節(jié)約時間。但實際使用中,112這個號碼因為1和2離得太近反而很容易撥錯,于是急救、消防電話被改為了119。
改為119后,依然會有一些人在情急之中撥錯電話。?在日本,人們最常把119誤撥成118,這其實是日本海上保安廳的報警電話。
「ネコババ」是什么意思?
日語里有「人のお金をネコババする」的表達,那么「ネコババ」究竟是什么意思呢?
「ネコババ」?jié)h字可寫作「貓糞」,原意為貓屎,后被延伸為拾到他人物品后據為己有。關于其緣由,有多種說法,但都與貓屎有關。其中一種是,貓在排便后有用沙土“埋屎”的習慣,很像在做了壞事后掩蓋自己的罪行;還有一種說法是,人在不小心踩到貓屎后,還要裝作若無其事,掩蓋自己失態(tài)的樣子,這也和拾到他人物品后假裝淡定,偷偷據為己有類似。