韓國外交部官員10日說,就日本政府批準(zhǔn)一些出版社修改教科書、試圖淡化日軍侵略亞洲鄰國時強(qiáng)征“隨軍慰安婦”的罪行,韓方深表遺憾。
日本文部科學(xué)省8日批準(zhǔn)五家出版社要求修改或刪除教科書中“慰安婦”相關(guān)表述的申請,同意把“隨軍慰安婦”改為“慰安婦”,把“強(qiáng)制帶走”改為“強(qiáng)制動員”或“征用”。一些人士批評,這是試圖洗白日軍戰(zhàn)爭罪行。
五家出版社分別是山川出版社、東京書籍、實教出版社、清水書院、帝國書院,涉及29本歷史、公民等課程初、高中教科書。
韓國外交部一名官員說,日軍動員、招募和移送隨軍“慰安婦”是無法否認(rèn)的歷史事實,得到“慰安婦”受害者一手證詞支持。那些證詞比任何文件都更能有力、清楚證明日本征用“慰安婦”的強(qiáng)制性。日方以前也承認(rèn)這一罪行。
韓聯(lián)社援引這名官員的話報道,韓國呼吁日方保持曾經(jīng)就歷史問題承認(rèn)錯誤的態(tài)度,展現(xiàn)解決兩國之間歷史問題的誠意。
日本內(nèi)閣官房長官加藤勝信9日辯解稱,日本政府認(rèn)為“隨軍慰安婦”這一表述“不妥”,會產(chǎn)生“誤解”。教科書改變相關(guān)表述,對孩子們接受“恰當(dāng)”教育非常重要。
日本內(nèi)閣會議今年4月通過一份致國會眾議院的答辯書,旨在淡化征用“慰安婦”和勞工的強(qiáng)制性。首相菅義偉5月告訴國會,政府今后審定教科書時將不再認(rèn)可“隨軍慰安婦”和“強(qiáng)征”,改用“慰安婦”和“征用”。同時,菅義偉表示,仍將繼承“河野談話”關(guān)于“慰安婦”問題的立場。
1993年8月,時任日本內(nèi)閣官房長官河野洋平發(fā)表談話,承認(rèn)日軍直接參與在朝鮮半島、中國等地設(shè)置“慰安所”及強(qiáng)征當(dāng)?shù)貗D女充當(dāng)“慰安婦”,并對此表示道歉和反省。“河野談話”的立場得到歷屆日本政府繼承?墒,按照韓國《朝鮮日報》的說法,日本自民黨2012年重新執(zhí)政以來,不斷有人試圖否定“河野談話”。
河野洋平重視與亞洲鄰國的關(guān)系,深刻反省戰(zhàn)爭責(zé)任。他的兒子河野太郎現(xiàn)任日本行政改革擔(dān)當(dāng)大臣,10日宣布將競選自民黨總裁,尋求接替菅義偉。(胡若愚)(新華社專特稿)