中新社東京5月20日電 題:日本翻拍《隱秘的角落》,中國IP何以出海?
——專訪日本導(dǎo)演金子修介、《GOLD BOY》總制片人白金
中新社記者 朱晨曦
由紫金陳小說《壞小孩》及網(wǎng)劇《隱秘的角落》改編的日本電影《GOLD BOY》(譯名:《黃金少年》)今年3月在日本各大院線上映,在日本主流影視評論網(wǎng)站“Filmarks”上獲評4.0分(滿分5分)。
為何選擇翻拍《隱秘的角落》?日影版在原作基礎(chǔ)上做了哪些在地化處理?中國IP進(jìn)軍日本市場有何獨(dú)特優(yōu)勢?中新社“東西問”日前就此專訪電影《GOLD BOY》主創(chuàng)人員。
為什么是《隱秘的角落》?
回顧近年來的中日影視交流,多是中國對日本經(jīng)典IP進(jìn)行翻拍!禛OLD BOY》總制片人白金介紹,如2022年春節(jié)檔影片《這個(gè)殺手不太冷靜》,實(shí)際上翻拍自日本喜劇電影《魔幻時(shí)刻》,今年初備受關(guān)注的影片《熱辣滾燙》則翻拍自日本電影《百元之戀》等。此前,中國還對日本電視劇《深夜食堂》《龍櫻》進(jìn)行過翻拍。
面對這一現(xiàn)狀,白金產(chǎn)生了“逆向操作”的想法。談起翻拍《隱秘的角落》緣由,白金對記者表示,“我們這個(gè)行業(yè)是‘內(nèi)容為王’。一個(gè)被14億人市場證明過成功的故事,我不需要擔(dān)心它有什么問題或硬傷。一個(gè)好的故事不分國籍和語言,對此我很有信心”。
《GOLD BOY》電影海報(bào)。受訪者供圖
事實(shí)上,不少日本觀眾對《隱秘的角落》這一中國IP并不陌生。早在2021年初,《隱秘的角落》就在日本W(wǎng)OWOW電視臺播出。原著小說《壞小孩》也在同年由日本早川書房翻譯出版!霸≌f讓我深受震撼,我用一天半時(shí)間讀完后決定接下這部電影!睂(dǎo)演金子修介對記者表示。
電影《GOLD BOY》由日本TEAMJOY株式會社與北京海潤影業(yè)股份有限公司聯(lián)手打造。在白金看來,選擇翻拍《隱秘的角落》既是偶然,其中又帶有必然。2020年,TEAMJOY在日本發(fā)行日語配音版《羅小黑戰(zhàn)記》,創(chuàng)下了中國動畫電影在海外發(fā)行的最高票房紀(jì)錄。試水成功后,該公司陸續(xù)發(fā)行了《白蛇:緣起》《請吃紅小豆吧!》《新神榜:哪吒重生》等中國影視作品,均取得不錯(cuò)成績。
作為TEAMJOY株式會社社長,白金表示,自己一直在探索中國文化向海外傳播的路徑。在輸出中國優(yōu)秀作品的同時(shí),也做了一些在地化的嘗試,電影《GOLD BOY》正是其中的代表。
電影《GOLD BOY》導(dǎo)演金子修介(右三)、總策劃許曄(右一)、總制片人白金(右二)及演員羽村仁成(左三)、星乃安娜(左二)和前出燿志(左一)在第36屆東京國際電影節(jié)亮相。受訪者供圖
“中國水餃”和“日式煎餃”各有滋味
作為翻拍作品,電影《GOLD BOY》與網(wǎng)劇版《隱秘的角落》的不同之處備受關(guān)注。白金表示,網(wǎng)劇版的故事發(fā)生在一個(gè)邊陲小城,這是一處頗具中國特色的改編處理,日影版則將故事背景設(shè)置在日本沖繩。“由于美軍基地問題,沖繩的社會環(huán)境較為特殊,相比日本其他地區(qū)更具有張力。這有利于展現(xiàn)人物復(fù)雜的內(nèi)心世界,也更貼近原著。”
金子修介坦言,由于日中兩國國情不同,觀眾對家庭關(guān)系、破案手法等方面的理解存在差異。為了能讓日本觀眾更好地理解影片,團(tuán)隊(duì)在改編過程中下了不少功夫!霸诰巹「墼缽┑膸椭,我們最終將故事的舞臺搬到了沖繩,并對夏月的人物設(shè)定做出了較大調(diào)整。”金子修介說。
不同于網(wǎng)劇平靜中凸顯壓抑的氛圍,日影版中演員外向型的表演方式引起部分觀眾討論。對此,白金認(rèn)為,這就像中國水餃和日式煎餃!叭帐郊屣?zhǔn)菍⒅袊乃溸M(jìn)行再加工。日影版就像是日式煎餃,我們不能以吃中國水餃的心態(tài)來品嘗煎餃,因?yàn)樗満图屣湼饔凶涛丁!卑捉鹫f,日本的表演體系源于傳統(tǒng)能樂,能樂起源于日本古代村落的祭神活動,因此表演中帶有更多夸張的成分。
“日本的表演體系與注重‘真聽真看真感受’的斯坦尼斯拉夫斯基表演體系是有區(qū)別的。面對日本受眾,特別是‘Z世代’的年輕人,我們希望盡量貼近他們,用他們能夠理解的語言講好中國故事、中國IP!卑捉鸨硎尽
金子修介說,電影和電視劇本身就差別很大,在和《隱秘的角落》進(jìn)行對比的同時(shí),也希望中國觀眾將《GOLD BOY》視為一個(gè)全新作品,相信會有更多有趣的發(fā)現(xiàn)。
天才少年or問題少年?
日影版中,東升和朝陽兩個(gè)天才之間斗智斗勇的故事情節(jié)讓人印象深刻。談到為何將影片取名為《GOLD BOY》,白金表示,一方面,這是向美國作家斯蒂芬·金的一部懸疑作品《納粹高徒》(日譯名《Golden Boy》)致敬。另一方面,主創(chuàng)也從20世紀(jì)阿蘭·德龍主演的一部電影《怒海沉尸》(Plein soleil)獲得了靈感,該電影法語原標(biāo)題意為“陽光普照”。“影片中的天才少年都是閃閃發(fā)光的,但金子也要看放在何處,因?yàn)椴拍芗瓤梢詾樯埔部赡茏鲪。要看社會和家庭如何引?dǎo)孩子的成長!
“電影是基于現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)再創(chuàng)作,成長、教育以及兩代人如何相處的問題是不分國界的,也是我們的落腳點(diǎn)!卑捉鹬赋。
白金說,雖說朝陽在智商上更勝一籌,但他和東升都困于原生家庭帶來的傷害與陰影,從某種意義上來說他們都想去復(fù)仇。金子修介說,日中面臨著不少共通的社會課題。當(dāng)代社會環(huán)境復(fù)雜,未成年人在成長過程中面臨許多挑戰(zhàn),兩國民眾對于未成年人成長的關(guān)注是一致的!拔蚁M^眾在體驗(yàn)心跳加速的刺激后,能夠認(rèn)真思考少年的未來!
中國IP出海日本有先天優(yōu)勢
作為中國在線視頻網(wǎng)站愛奇藝在日本的總代理,近年來,TEAMJOY將不少國產(chǎn)作品引入了日本市場。據(jù)白金介紹,愛奇藝日本播放平臺上線了大量中國影視作品,該公司利用AI技術(shù)給臺詞配上日文字幕,重點(diǎn)作品則使用人工翻譯。短短兩年時(shí)間,用戶增長了4倍。
白金說,當(dāng)前中國影視作品出海日本方興未艾!叭毡救诵U喜歡中國電視劇,因?yàn)橹袊挠耙曌髌吠顿Y大,美術(shù)好看,產(chǎn)量也大,可選的優(yōu)秀作品多。”
2024年2月20日,電影《GOLD BOY》特別放映會在東京舉行。朱晨曦 攝
白金表示,中日兩國文化相近。如以三國為題材的游戲、動漫、影視作品在日本層出不窮。最近,一部以秦始皇橫掃六合為背景故事的日本動漫作品《王者天下》人氣頗高,《王者天下》真人版劇組還曾前往中國橫店取景拍攝!罢缥覀兺瑯邮褂每曜雍蜐h字,日本人對中國文化有親近感!
白金指出,中國IP進(jìn)軍日本市場擁有先天優(yōu)勢。中日兩國文化相通,交流互鑒歷史悠久。“中日觀眾可能很難分清歐洲影視作品中的公爵和伯爵,卻很容易接受《大奧》或《甄嬛傳》的故事,這源于兩國文化基因相近!贝送,伴隨著網(wǎng)絡(luò)的日益發(fā)達(dá)以及兩國相互引進(jìn)優(yōu)秀作品的增加,越來越多的日本年輕人接觸到《原神》《非人哉》《請吃紅小豆吧!》等中國優(yōu)秀的游戲和動畫。
從《瑯琊榜》到《甄嬛傳》,再到《羋月傳》,越來越多的中國古裝電視劇也開始陸續(xù)進(jìn)入日本市場,這些作品被日本媒體稱作“華流”!爸袊鳬P出海是一個(gè)春風(fēng)化雨的過程。比如《陳情令》在日本爆火以后,很多日本人開始迷上中國的古裝電視劇。據(jù)我所知,也有許多日本影迷因?yàn)橄矏邸读_小黑戰(zhàn)記》而開始學(xué)習(xí)中文!卑捉鹫f。(完)
受訪者簡介:
電影《GOLD BOY》導(dǎo)演金子修介。受訪者供圖
金子修介,日本導(dǎo)演,曾執(zhí)導(dǎo)電影《加美拉 大怪獸空中決戰(zhàn)》《死亡筆記》。
電影《GOLD BOY》總制片人白金。朱晨曦 攝
白金,日本TEAMJOY株式會社社長,電影《唐人街探案3》日本制片,電影《GOLD BOY》總制片。