2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

人民網(wǎng) | 人民網(wǎng)日文版
人民網(wǎng)中日文手機(jī)報(bào) | 人民網(wǎng)日本株式會(huì)社合作啟事
人民網(wǎng)>>日本頻道>>日語(yǔ)考試一站通>>專業(yè)八級(jí)

讀源氏物語(yǔ)和歌 學(xué)古典語(yǔ)法(一)

2014年02月10日10:57  來(lái)源:滬江日語(yǔ)

《源氏物語(yǔ)》被譽(yù)為日本古典文學(xué)的高峰,而其中的和歌也久為大家所愛(ài)。中文以豐子愷和林文月兩個(gè)譯本最為出名。

《源氏物語(yǔ)》被譽(yù)為日本古典文學(xué)的高峰,而其中的和歌也久為大家所愛(ài)。中文以豐子愷和林文月兩個(gè)譯本最為出名。通過(guò)欣賞源氏物語(yǔ)中的和歌,對(duì)比兩譯文中的異同,我們不僅能夠掌握基本的古典文法,更能在優(yōu)美的韻律中,感受日本古代文化的魅力。

  下面這首和歌來(lái)自《桐壺卷》:

  限りとてわかるる道のかなしきにいかまほしきは命なりけり

  注釈:

  わかるる:下二段自動(dòng)詞「わかる」的連體形。

  かなしき:形容詞「かなしい」的連體形。

  いかまほしき:四段動(dòng)詞「いく」的未然形+表示說(shuō)話者積極的希望的助動(dòng)詞「まほし」的連體形!感肖购汀干篂殡p關(guān)語(yǔ)。

  なり:表示斷定的助動(dòng)詞「なり」的連用形。

  けり:表示詠嘆的助動(dòng)詞。

  現(xiàn)代語(yǔ)訳:

  もう二度とお會(huì)いできない別離の時(shí)が參り、死と生の別々の道を行かねばならない悲しさに生きたい(行きたい)と、こころから思いますのは命ながらえる道でございます。

  中國(guó)語(yǔ)訳:

  豐子愷譯:面臨大限悲長(zhǎng)別,留戀殘生嘆命窮。
  林文月譯:生有涯兮離別多,誓言在耳妾心苦,命不可恃兮將奈何

  背景:
  光源氏的母親——桐壺更衣因深受天皇寵愛(ài)而遭致后妃們的嫉恨,身體逐漸衰弱,此和歌為更衣離世前所詠。
 

滬江日語(yǔ) 2013年8月12日

  1. 分享到:
  2. (責(zé)編:張靖、王曉霞)

相關(guān)專題

編輯推薦

  1.  
  2. 日式燈籠
  3. 日本藝妓
  4. 日本景點(diǎn)
社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊(cè)
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評(píng)論
  • 熱門評(píng)論
查看全部留言

熱點(diǎn)話題

  1. 安倍訪印度安倍訪印度
  2. 80年代中國(guó)兒童80年代中國(guó)兒童
  3. 文胸“測(cè)真愛(ài)”文胸“測(cè)真愛(ài)”
  4. 最佳圣誕禮物最佳圣誕禮物

系列訪談

熱點(diǎn)排行

  1. 綜合
  2. 財(cái)經(jīng)
  3. 時(shí)事
  4. 娛樂(lè)
  5. 社會(huì)
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>