2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

人民網(wǎng) | 人民網(wǎng)日文版
人民網(wǎng)中日文手機(jī)報(bào) | 人民網(wǎng)日本株式會(huì)社合作啟事
人民網(wǎng)>>日本頻道>>文化

村上春樹最新短篇集首發(fā) 6位知名譯者共譯

2015年03月30日10:33  來源:解放日?qǐng)?bào)

村上春樹最新短篇小說集《沒有女人的男人們》前日在“思南讀書會(huì)”舉行新書首發(fā)式。
原標(biāo)題:村上春樹最新短篇集首發(fā) 6位知名譯者共譯

村上春樹最新短篇小說集《沒有女人的男人們》前日在“思南讀書會(huì)”舉行新書首發(fā)式。

《沒有女人的男人們》是村上春樹繼《東京奇譚記》后時(shí)隔9年推出的短篇小說集,去年4月在日本出版以來,銷量已破50萬冊(cè)。村上春樹本人在接受采訪時(shí)曾表示,書的主題是“孤絕”,即孤獨(dú)到絕頂。盡管故事中心是男人失去女人,但較之具體的女性,不如說是失去了對(duì)自己必不可少的東西。年輕時(shí)的孤獨(dú)可以事后修補(bǔ)或挽回,但超過了一定年齡,孤獨(dú)就成了近似孤絕的東西。除在中國翻譯村上春樹作品最多的林少華外,出版方上海譯文此次還邀來竺家榮、毛丹青、姜建強(qiáng)、岳遠(yuǎn)坤、陸求實(shí)等五位譯者,組成史上最龐大的村上譯者隊(duì)伍。

林少華曾翻譯40多本村上作品,因版權(quán)更替,村上最近幾部作品的中文翻譯另有他人。此次“回歸”,讓他多少顯得有些感慨。對(duì)于中文翻譯是否完整還原村上風(fēng)格,林少華表示,當(dāng)村上穿上中文這套戲服,演完、謝幕、下臺(tái)后,會(huì)和原來的村上有錯(cuò)位,“我們用中文翻譯的村上,不可能是百分之百的!绷稚偃A說,“我翻譯的村上春樹始終是林家鋪?zhàn)拥拇迳洗簶。這次譯文社找了6名譯者翻譯這本書,目的就是讓大家看看是不是有6種不同風(fēng)格的村上春樹。翻譯這個(gè)東西,100個(gè)人有100個(gè)樣。翻譯在流失一些東西的同時(shí),也增加了一些東西。正因?yàn)橛羞@樣的錯(cuò)位,才會(huì)產(chǎn)生新的審美視角、文本和文體! (記者 施晨露)

  1. 分享到:
  2. (責(zé)編:袁蒙、張璐璐)

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領(lǐng)早餐吃什么?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素
社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊(cè)
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評(píng)論
  • 熱門評(píng)論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業(yè)優(yōu)勢(shì)解讀高校日語專業(yè)優(yōu)勢(shì)解讀
  3. 日本留學(xué)指南與攻略日本留學(xué)指南與攻略
  4. 中日時(shí)事用語集錦中日時(shí)事用語集錦

日語加油站

熱點(diǎn)排行

  1. 綜合
  2. 財(cái)經(jīng)
  3. 時(shí)事
  4. 娛樂
  5. 社會(huì)
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>