2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

人民網(wǎng) | 人民網(wǎng)日文版
人民網(wǎng)中日文手機(jī)報(bào) | 人民網(wǎng)日本株式會社合作啟事
人民網(wǎng)>>日本頻道>>文化

人工智能崛起將導(dǎo)致翻譯沒飯吃?

2016年07月08日08:52  來源:人民網(wǎng)-日本頻道

近日,有報(bào)道稱谷歌深度學(xué)習(xí)項(xiàng)目“谷歌大腦(Google Brain)”聯(lián)合創(chuàng)始人雷格?科拉多認(rèn)為,得益于人工智能的進(jìn)步,未來10年內(nèi)立即理解一門語言的設(shè)想將會成為現(xiàn)實(shí)。隨著人工智能的發(fā)展,譯員會逐漸被機(jī)器代替而丟掉飯碗嗎?

人民網(wǎng)北京7月8日電(張靖) 近日,有報(bào)道稱谷歌深度學(xué)習(xí)項(xiàng)目“谷歌大腦(Google Brain)”聯(lián)合創(chuàng)始人雷格?科拉多認(rèn)為,得益于人工智能的進(jìn)步,未來10年內(nèi)立即理解一門語言的設(shè)想將會成為現(xiàn)實(shí)。隨著人工智能的發(fā)展,譯員會逐漸被機(jī)器代替而丟掉飯碗嗎?

對此,資深日語同傳蔡院森做客人民網(wǎng)時表示,現(xiàn)在包括谷歌、百度等在內(nèi)的很多公司都在研發(fā)機(jī)器翻譯。目前翻譯軟件在某些領(lǐng)域的翻譯精度已經(jīng)非常高,取代一部分人工翻譯的可能性正在出現(xiàn)。

“不過翻譯將來可能是兩極分化的情況。低端的,比如說游覽的講解或者純技術(shù)的、不需要過多邏輯思考的翻譯,很可能被機(jī)器所代替,但是精神層面的溝通、高端的翻譯還是需要人工完成。”蔡院森說,“日語中很多說法可以做多種理解,這時就需要人腦根據(jù)語境進(jìn)行判斷。比如‘結(jié)構(gòu)です’表達(dá)的到底是好還是不好,是拒絕還是接受,讓機(jī)器做出準(zhǔn)確翻譯比較困難,這需要譯員聯(lián)系上下文通過自己的直覺判斷!

  1. 分享到:
  2. (責(zé)編:張靖、陳建軍)

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領(lǐng)早餐吃什么?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

注冊/登錄
發(fā)言請遵守新聞跟帖服務(wù)協(xié)議   

同步:分享到人民微博  

社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業(yè)優(yōu)勢解讀高校日語專業(yè)優(yōu)勢解讀
  3. 日本留學(xué)指南與攻略日本留學(xué)指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站

熱點(diǎn)排行

  1. 綜合
  2. 財(cái)經(jīng)
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>