2016年08月09日10:51 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
看看日本網(wǎng)友是如何委婉地表達愛意的。 |
今天是中國傳統(tǒng)的情人節(jié)“七夕”,目測有一大波表白的情話正在趕來的路上!拔覑勰恪边@句最動聽、最直白的示愛的語言,羞澀的日本人會直接說出口嗎?來看看日本網(wǎng)友是如何委婉地表達愛意的。(部分內(nèi)容參考滬江日語)
1.網(wǎng)友“ちょこちょこさん”
我一直都把「I love you」說成“あなたを大切にする(我會好好珍惜你)”。
2.網(wǎng)友“チュン夫”
日本人不怎么直接說“I love you”。日常生活中使用的話,會說“大好き(超級喜歡你)”。
3.網(wǎng)友“ppon”
我覺得“そばにいるよ(我會一直在你身邊)”是最溫暖的情感。
4.網(wǎng)友“スコセッシ”
如果一定要說愛,那我就用簡單粗暴的表達方式:“惚れたよ(我迷上你了)”。
5.網(wǎng)友“しんこ”
聽說電影《通天塔》里役所広司開車送女兒的那場戲里,本來分別時的臺詞是“愛してるよ(我愛你)”,但因為日本人對家人不會那樣說,所以改成了“気をつけて(注意安全)”。(小編內(nèi)心os:平淡卻很暖心的一句話呢)
6.網(wǎng)友“Ma”
雖然各地用法不同,但在江戶時代之前的日本,“想(おも)う”(思念,想念,愛戀)是愛的告白詞。但是現(xiàn)在日本人不直接對對方說“君を想う(我很想你)”了。
7.網(wǎng)友“みみ”
戀人之間表達愛意的話,我喜歡“お前が一番大事(你對我來說很重要)”這句話。
8.網(wǎng)友“めっちゃ日本人夫婦”
我問了一下在美國出生的6歲兒子“I love you用日語怎么說?”他喊著“大好きっ。。。ǔ壪矚g你。。。比缓蟊ё×宋摇