2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

【日本雜學(xué)】為什么日元單位「円」在英語里寫作“yen”?

袁蒙

2021年02月05日09:23  來源:人民網(wǎng)-日本頻道
 

日元名字「円」的由來

日本貨幣以「円(えん)」為單位,而「円」在日語中原本是圓形的意思。在江戶時(shí)代,日本的金幣、銀幣以「両(りょう)」「分(ぶ)」「朱(しゅ)」為單位。那么,日本是從什么時(shí)候開始以「円」作為日元單位的呢?

實(shí)際上,「円」名字的由來有著多種說法,其中流傳最廣的說法有三種:

1、18世紀(jì)前后,墨西哥貨幣大量流入歐洲各國(guó)、中國(guó)和亞洲各國(guó)。在中國(guó),因其形狀為圓形,中國(guó)人稱其為“銀圓”“洋圓”,后來日本也模仿中國(guó)的叫法,稱其為“圓(「円」)”。

2、明治時(shí)代初期,時(shí)任財(cái)務(wù)參議的大隈重信主張用「円」作為日本的貨幣單位,因?yàn)椤按蠹叶剂?xí)慣于用手指比劃成圓形來代表錢”。

3、明治時(shí)代初期,幣制改革的時(shí)候,日本的硬幣由方形統(tǒng)一為圓形,所以根據(jù)其形狀,選擇了「円」作為其貨幣單位。

為什么「円」在英語里寫作“yen”?

「円」在日語里讀作「えん(en)」,那么,為什么在英語中卻要寫作“yen”呢?

這是因?yàn),以前的日本人確實(shí)曾把「円」讀作“yen”。過去,在日語的ア行、ヤ行、ワ行中,曾經(jīng)有「江(ye=イェ)」「ヰ(wi=ウィ)」「ヱ(we=ウェ)」的讀音,當(dāng)時(shí)的日元「円」就讀作“yen [ jen ] ”。江戶時(shí)代末期、明治時(shí)代初期造訪日本的英語圈外國(guó)人也跟著日本人將其讀作“yen”,后來這種讀法逐漸固定了下來。

(責(zé)編:袁蒙、孫璐)
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>