日本“中國文學(xué)讀者俱樂部”啟動(dòng) 分享中國科幻文學(xué) 圖片提供:早川書房
中新網(wǎng)北京9月30日電 (記者 高凱)記者從中國作家協(xié)會(huì)獲悉,9月29日,在中日邦交正常化50周年之際,由中國作家協(xié)會(huì)支持創(chuàng)辦的日本“中國文學(xué)讀者俱樂部”在東京中國文化中心舉辦首場活動(dòng)。
活動(dòng)由中國教育圖書進(jìn)出口有限公司、日本早川書房、八光分文化聯(lián)合策劃,中國科幻作家王晉康、寶樹、七月,八光分文化創(chuàng)始人楊楓,日本科幻作家藤井太洋、科幻翻譯家大森望、科幻編輯梅田麻莉繪等共同參加。在熱烈的討論與交流中,中日嘉賓為兩國讀者帶來了一場洋溢著想象力和激情的科幻文學(xué)盛宴。
中國駐日本大使館公使銜文化參贊石永菁到場向活動(dòng)致賀。她表示,面向未來50年,中日雙方都應(yīng)當(dāng)繼續(xù)將文化交流傳承下去。此次日本“中國文學(xué)讀者俱樂部”的成立,必將為日本讀者了解當(dāng)代中國提供新的平臺(tái),為兩國文化交流注入新的活力。
在兩個(gè)多小時(shí)的交流中,王晉康、寶樹、七月向日本讀者介紹了中國科幻文學(xué)發(fā)展的歷史、特點(diǎn),分享了各自走上科幻創(chuàng)作道路的故事,以及各自與日本科幻接觸的經(jīng)歷。大家談到了從《日本沉沒》《鐵臂阿童木》《恐龍?zhí)丶笨巳?hào)》到《銀河英雄傳說》等諸多優(yōu)秀日本科幻作品對(duì)中國作家的啟發(fā)和影響,也談到了中國科幻作家對(duì)于涉及自然災(zāi)害、人類命運(yùn)、文明未來等主題的深入思考和豐富想象。
藤井太洋、大森望和梅田麻莉繪則從《貓城記》等作品說起,回顧了自己閱讀中國科幻作品的體會(huì),并介紹了日本科幻文學(xué)及“京都科幻節(jié)”等活動(dòng)的情況。他們表示,近十年來中國科幻文學(xué)發(fā)展迅速,《三體》等作品格局宏大、思想深刻,具有震撼人心的力量,已成為日本科幻愛好者的必讀書目。
日本“中國文學(xué)讀者俱樂部”啟動(dòng) 分享中國科幻文學(xué) 圖片提供:早川書房
楊楓為日本讀者介紹了中國科幻創(chuàng)作的整體情況,表示期待未來通過兩國更多的文學(xué)交流,讓更多中國優(yōu)秀科幻作品有機(jī)會(huì)走進(jìn)日本,讓更多日本讀者領(lǐng)略中國科幻小說的獨(dú)特魅力。
此次活動(dòng)現(xiàn)場還展示了近年來譯成日文的部分中國科幻作品。除劉慈欣的《三體》三部曲外,王晉康的《天火》及《亞洲文化》個(gè)人專輯收錄的《水星播種》《生命之歌》《七重外殼》等11篇作品、寶樹的《時(shí)間之王:寶樹短篇杰作集》《三體X:觀想之宙》《人人都愛查爾斯》《我們的科幻世界》等6部作品都已被譯成日文出版。與會(huì)作家還向日本讀者介紹了《古蜀》《時(shí)間之墟》《群星》等個(gè)人比較喜愛的作品,希望能早日被譯成日文,與日本讀者見面。兩國科幻屆人士還相約于2023年在中國成都舉辦的第81屆世界科幻大會(huì)上再次聚首,以科幻為媒介,互學(xué)互鑒,暢想人類共同的命運(yùn)與未來。
據(jù)介紹,“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”由中國作家協(xié)會(huì)與各國文學(xué)愛好者共同發(fā)起,旨在向海外讀者推介中國文學(xué)作品,讓更多中國作家走向世界。自2021年8月啟動(dòng)以來,俱樂部得到多國積極響應(yīng),目前已在包括日本在內(nèi)的22個(gè)國家設(shè)立,開展讀書分享、詩歌朗誦等多種形式的活動(dòng)40余場,為中國文學(xué)在海外持續(xù)、深入、本地化傳播打下了良好基礎(chǔ)。(完)