2014年08月04日07:54 來源:文匯報(bào)
為了在全世界推廣本國(guó)文化,近年來日本朝野齊心協(xié)力,不惜工本,竭盡全力在國(guó)際文化領(lǐng)域搶占制高點(diǎn)。 |
人氣漫畫《哆啦A夢(mèng)》的原畫特別展2月15日在美國(guó)夏威夷檀香山的畢夏普博物館開幕。圖為當(dāng)?shù)厣倥萑刮铓g迎哆啦A夢(mèng)。 東方IC
為了在全世界推廣本國(guó)文化,近年來日本朝野齊心協(xié)力,不惜工本,竭盡全力在國(guó)際文化領(lǐng)域搶占制高點(diǎn)。
日本政府所推動(dòng)的這一戰(zhàn)略,形象化的表述就是“酷日本”戰(zhàn)略,官方版本的正式表述則是“以文化產(chǎn)業(yè)為核心的國(guó)際戰(zhàn)略”。對(duì)該戰(zhàn)略的定位則是:讓日本公眾重新認(rèn)識(shí)和審視“日本的魅力”;通過文化產(chǎn)業(yè)獲取經(jīng)濟(jì)利益,通過軟實(shí)力獲取外交利益。
長(zhǎng)期以來,諸如動(dòng)漫、電子游戲之類的日本大眾文化產(chǎn)品在海外口碑很不錯(cuò)。2002年第三期美國(guó)《外交政策》雙月刊曾發(fā)表了美國(guó)記者道格拉斯·麥克格雷的論文“Japans Gross National Cool”(日本全國(guó)皆酷),對(duì)日本文化予以極高評(píng)價(jià),甚至將日本稱為“文化超級(jí)大國(guó)”。發(fā)明“軟實(shí)力”這一表述的美國(guó)著名學(xué)者約瑟夫·奈也認(rèn)為,日本完全應(yīng)該在這一領(lǐng)域多下工夫。日本文化既然在國(guó)外如此深受好評(píng),日本政府當(dāng)然不會(huì)讓其資源閑置。
大眾文化是日本強(qiáng)項(xiàng),尤其是諸如東京秋葉原一帶的動(dòng)漫和澀谷、原宿一帶的時(shí)裝。2011年日本僅游戲節(jié)目的出口額就高達(dá)2930億日元(約合人民幣180億元)。飲食、茶道和插花、歌舞伎等非物質(zhì)文化領(lǐng)域頗具特色,其工藝品在歐美一直深受歡迎,時(shí)裝和化妝品在海外也很有市場(chǎng)。這些都是近年來日本發(fā)力在國(guó)際社會(huì)弘揚(yáng)的內(nèi)容。去年日本料理被列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目,無疑為日本的這一努力錦上添花。
“酷”是英語cool的音譯,本來只有“涼快”之意。上世紀(jì)90年代布萊爾首相執(zhí)政時(shí)期首次采用“酷英國(guó)”表述,此后該用法就在全世界廣泛流傳。如今除了動(dòng)漫和游戲以外,日本的時(shí)裝和料理也頗受關(guān)注。既然國(guó)際社會(huì)已用此語為日本文化定位,日本人也就順?biāo)浦郏浴翱帷睘殛P(guān)鍵詞,以這一很吸引眼球的字眼來統(tǒng)領(lǐng)和概括日本文化,以此來營(yíng)銷日本文化及其商品。近年來日本朝野絞盡腦汁在“酷”字上大做文章,力爭(zhēng)做到極致。