2014年09月24日14:38 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
日本許多量詞的用法讓我們摸不到頭腦,一起來(lái)看看都有哪些。 |
人民網(wǎng)北京9月24日電 如果帶著中式思維去學(xué)習(xí)日語(yǔ)中的量詞,恐怕會(huì)經(jīng)常懷疑“我真的認(rèn)識(shí)這個(gè)動(dòng)物嗎?”因?yàn)椋形睦镄稳輨?dòng)物的量詞“只”、“匹”、“頭”等等,在日語(yǔ)里并不完全適用。比如日語(yǔ)中我們說(shuō)“一匹老鼠”而不是“一只老鼠”,是不是感嘆日本的老鼠如此之“大”?其實(shí),日本還有許多量詞的用法讓我們摸不到頭腦,一起來(lái)看看都有哪些。(策劃/陳思)
(資料圖,下同)
細(xì)長(zhǎng)的東西,比如筆、木頭、酒瓶等,量詞用“本”。那我們所說(shuō)的“一本書(shū)”,它所對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)量詞是什么呢?答案是“冊(cè)”。