2015年02月28日13:13 來源:滬江日語
日語能力考試?yán)锝?jīng)常會出一些看起來眼熟,但是一讀就錯的單詞。這13個日語單詞據(jù)說九成日本人也會讀錯,你能讀對幾個? |
1. 至極(しごく)
“至極”的意思是“極,最”,用來形容事物的極度、非常之程度。在口語中,當(dāng)想表達(dá)非常合乎情理、理所當(dāng)然、天經(jīng)地義的時候,可以用“至極ごもっとも”、“至極當(dāng)たり前”等表達(dá)方式。
2. 示唆(しさ)
“示唆”常用于間接性的用暗示的方式給對方指明方向示意或者提示對方讓對方自己理解的場合。比如“示唆に富む話(內(nèi)涵豐富的話)”“改正の可能性を示唆する(示意了了改正的可能性)”等。
3. 悪寒(おかん)
“悪寒”指的是感冒發(fā)燒初期那種全身發(fā)抖的體寒。主要由低溫以及肌膚溫度的下降而引起,有時也用于不好的預(yù)感、或者極個別的不愉快的場合下。
4. 慶弔(けいちょう)
“慶弔”意思是紅白喜事。喜事里面相當(dāng)于結(jié)婚儀式、嬰兒新出生的慶祝儀式,喪事里相當(dāng)于葬禮,也就是所有紅白事的總稱。日常會話里常有“慶弔電報(bào)”以及“慶弔休暇”等詞語。
5. 割愛(かつあい)
“割愛”指的是忍痛割愛,舍棄對自己很重要的東西。原本是佛教用語,指的是斬?cái)嗲榫、舍棄煩惱。用法比如“原稿量が多いので何枚か割愛が必要。(原文量太大了所以有必要割舍掉幾頁)”?/span>
6. 舌禍(ぜっか)
“舌禍”指的是因自己的不當(dāng)言論或者失言招致了別人反感的罪過,或者反過來因?yàn)閯e人的中傷或者壞話而自己受到的傷害。總而言之是由舌頭所闖的禍。用諺語來說,就是“禍從口出”(口は災(zāi)い(禍)の元)!贰贰與舌頭相關(guān)的諺語