2015年05月29日08:42 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
繞口令是一種從古時就流傳下來的語言游戲。相信每一個日語專業(yè)的學(xué)生都有過被繞口令折磨的經(jīng)歷。那些拗口的繞口令對日本人來說也是不小的難題。日本一家網(wǎng)站近日就進行了一項調(diào)查,讓受訪者們選出“沒法讀順的繞口令或句子”,一起來看看日本人都為哪些讀音所苦惱,也順便一起鍛煉一下口腔肌肉吧。 |
第四名:カエルぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ 合わせてぴょこぴょこ6ぴょこぴょこ
讀音:かえる ぴょこぴょこ み ぴょこぴょこ あわせて ぴょこぴょこ む ぴょこぴょこ
第五名:赤パジャマ黃パジャマ茶パジャマ
讀音:あかパジャマ きパジャマ ちゃパジャマ
第六名:新人歌手新春シャンソンショー
讀音:しんじんかしゅしんしゅんしゃんそんしょー
第七名:バスガス爆発
讀音:ばすがすばくはつ
第八名:生麥生米生卵
讀音:なまむぎなまごめなまたまご
第九名:隣の竹やぶに竹たてかけたのは、竹立てかけたかったから竹立てかけたのさ
讀音:となりのた けやぶにたけたてかけたのはたけたてかけたかったからたけたてかけたのさ
第十名:除雪車除雪作業(yè)中
讀音:じょせつしゃじょせつさぎょうちゅう
(編譯:馬瀟漪 審稿:陳建軍)