2015年09月23日13:18 來(lái)源:滬江日語(yǔ)
分類記憶是很有效的背單詞的方法,今天一起來(lái)學(xué)習(xí)一下日語(yǔ)中與”刀劍“有關(guān)的詞匯和短語(yǔ)。 |
◆反りが合わない(そりがあわない):互相合不來(lái),不相投合。(原意是刀身的彎度與刀鞘不合)
◆付け焼き刃(つけやきば):臨陣磨槍。(原意是在鈍刀上裝上鋼刃來(lái)糊弄)
◆折り紙付き(おりがみつき):素有好評(píng)的,有名的,打包票的。(上乘的日本刀附有名為「折り紙」的鑒定書(shū))
◆切羽詰まる(せっぱつまる):迫不得已,被逼到走投無(wú)路,緊急關(guān)頭。(「切羽」指刀的護(hù)手上安裝的橢圓形小金屬。這里被塞住后刀就拔不出來(lái)了。)
◆鎬を削る(しのぎをけずる):激烈交鋒,激烈爭(zhēng)論。(「鎬」指刀背棱,原意是刀棱被削弱般的激戰(zhàn))
◆鍔ぜりあい(つばぜりあい):激戰(zhàn);短兵相接。(「鍔」指刀的護(hù)手。原意是互相用護(hù)手頂住對(duì)方的刀,白刃相交)
◆焼きを入れる(やきをいれる):使振作起來(lái),鞭策。(原意是淬火,把加熱后的刀刃浸入水中急速冷卻,使其增加硬度)
◆焼きがまわる(やきがまわる):(上了年紀(jì))變得不中用。(原意是淬火過(guò)度導(dǎo)致刀刃不夠鋒利)
◆身から出た錆(みからでたさび):自作自受。(原意是并非由于外界原因,而是刀身自然長(zhǎng)出的鐵銹)