2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

人民網(wǎng) | 人民網(wǎng)日文版
人民網(wǎng)中日文手機報 | 人民網(wǎng)日本株式會社合作啟事
人民網(wǎng)>>日本頻道>>日語考試一站通>>翻譯專業(yè)資格考試

日語翻譯能力提高法:如何閱讀報刊與辭典

2014年02月07日16:01  

對于譯者來說,學習有兩種,一種是為了目前接觸的翻譯及相關領域而學習,另一種則是為了更全面地提高翻譯水平而學習。

翻訳者的筋トレの方法(新聞の読み方、辭書の読み方)

  翻譯者的肌肉鍛煉法(報刊讀法、辭典讀法)

  さて、今回は翻訳者的筋トレの方法について書いてみたいと思います。もちろん、本物の筋トレのことではありません。

  那么,本次我想就翻譯者的肌肉鍛煉法來談談自己的看法。當然,這并不是指真的肌肉鍛煉。

  翻訳者にとっての勉強とは、今抱えている訳や分野に関するものと、もっと全般的な翻訳能力の底上げのための勉強の2種類があります。今回は、なかなか詳しく話す機會の少ない後者を「筋 トレ」と稱してご紹介します。

  對于譯者來說,學習有兩種,一種是為了目前接觸的翻譯及相關領域而學習,另一種則是為了更全面地提高翻譯水平而學習。本次我打算就后者做一些介紹,關于這方面平時很少有機會進行詳細 探討,我稱之為“肌肉鍛煉”。

  とにかく筋トレなので、たまに根を詰めて半日や1日かけて行うのではなく、毎日15分とか20分程度行うのがコツです。また、文法事項や基本単語はすでに知っていることが前提なので、こ れらを勉強することはありません。

  由于這是肌肉鍛煉,所以關鍵在于每天堅持15或20分鐘,而不是偶爾想起,然后集中在半天或一天內(nèi)完成。另外,該練習是以知曉語法項目及基本單詞為前提,因此這些并不是學習的對象。

  以下、具體的な方法をいくつか紹介します。

  下面來介紹幾個具體的方法。

  ■新聞を読む

  新聞の文章は、勢いがあって無駄がなく、新しい內(nèi)容をわかりやすく伝えるという點で、実務翻訳者にとっては目標でもあり、教材でもあります。新聞を使った勉強の仕方はさまざまだと思 います。ここではスクールで紹介している読み方を紹介します。なお、ここで使う新聞は日経新聞の朝刊です(夕刊も可)。

  ■讀報

  報刊上的文章精煉而有力道,能簡明清晰地將新東西傳遞給讀者,從這點上來看,它既是實務譯者的目標,亦是教材。利用報刊來學習可以有很多種方法。今天我將向大家介紹本人在學校里教授 的讀法。另外,用到的報紙是日經(jīng)新聞的晨刊(晚刊亦可)。

  (1)記事を選ぶ。

  特に海外に関するものである必要はありません。個人的には日本の政治関連は避けています。この作業(yè)に向いていないからです。たぶんあまりに日本的な、言行不一致の世界だからだと思い ます(苦笑)。また、そのページのトップではなく2~3番目の記事が、分量的にちょうどよいでしょう。

  1. 分享到:
  2. (責編:張靖、王曉霞)

相關專題

編輯推薦

  1.  
  2. 日式燈籠
  3. 日本藝妓
  4. 日本景點
社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

熱點話題

  1. 安倍訪印度安倍訪印度
  2. 80年代中國兒童80年代中國兒童
  3. 文胸“測真愛”文胸“測真愛”
  4. 最佳圣誕禮物最佳圣誕禮物

系列訪談

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經(jīng)
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>