2021久久综合,99久久兔费热线精品,黄频高清免费观看,潮喷的免费精品视频

人民網(wǎng) | 人民網(wǎng)日文版
人民網(wǎng)中日文手機(jī)報(bào) | 人民網(wǎng)日本株式會(huì)社合作啟事
人民網(wǎng)>>日本頻道>>日語考試一站通>>BJT商務(wù)日語

令日本職場(chǎng)新人頭疼的商務(wù)日語表達(dá)(上)

2014年08月28日16:15  來源:人民網(wǎng)-日本頻道

初入職場(chǎng)的新人總會(huì)遭遇各種問題,小到辦公器械的操作,大到業(yè)務(wù)內(nèi)容、人際交往,更有甚者連一些職場(chǎng)常用詞都是聞所未聞。在此,小編就為大家整理一些連日本人職場(chǎng)新人都未必知道的商務(wù)日語表達(dá)。

【例句】昨日の今日で、お前はまた蕎麥(そば)屋の出前みたいな事言って

【讀音】昨日の今日(きのうのきょう)

【解說】距離事情的發(fā)生還沒有經(jīng)過多久。比喻時(shí)間間隔很近。

【讀音】蕎麥屋の出前(そばやのでまえ)

【解說】當(dāng)外賣遲遲未送到的時(shí)候,給店家打電話詢問,對(duì)方一定會(huì)說“在路上呢,馬上就到了。”相信你也有同樣的經(jīng)歷。日本把這種情況稱為“蕎麥面條家的外賣”,比喻說話難以令人信服。

【例句翻譯】你又說這么不靠譜的話!

 

【例句】まだまだ素人に毛の生えた程度だな

【讀音】~に毛が生えた程度 (~にけがはえたていど)

【解說】「○○に毛が生えた程度」與「○○よりは少しマシになった程度」同意,是“跟○○半斤八兩,比○○強(qiáng)不到哪兒去”的意思。

【例句翻譯】(工作這么久了)你還是像個(gè)新人一樣,得加把勁努力呀!

 

【例句】バラで資料作って、後でえいやっと、がっちゃんこすればいいんじゃない?

【讀音】えいやっと

【解說】原是人在用力的時(shí)候發(fā)出的擬聲詞,現(xiàn)轉(zhuǎn)意為一股腦兒、全力地去做某事。

【讀音】がっちゃんこ

【解說】把松散的東西合在一起使其成為一個(gè)整體。有時(shí)也指用訂書機(jī)訂起來。

【例句翻譯】先把各個(gè)部分的資料制作出來,最后再整合,不是很好嗎?

(編譯:陳思 審稿:陳建軍)

下篇即將推出……

更多精彩內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注:日語考試一站通

  1. 分享到:
  2. (責(zé)編:陳思、許永新)

相關(guān)專題

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領(lǐng)早餐吃什么?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素
社區(qū)登錄
用戶名: 立即注冊(cè)
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評(píng)論
  • 熱門評(píng)論
查看全部留言

人文日本

  1. 中日文漢字中的孿生兄弟中日文漢字中的孿生兄弟
  2. 關(guān)于蔬菜的那些壞話關(guān)于蔬菜的那些壞話
  3. 日本留學(xué)指南與攻略日本留學(xué)指南與攻略
  4. 中日時(shí)事用語集錦中日時(shí)事用語集錦

日語加油站

熱點(diǎn)排行

  1. 綜合
  2. 財(cái)經(jīng)
  3. 時(shí)事
  4. 娛樂
  5. 社會(huì)
<tfoot id="wwww0"><noscript id="wwww0"></noscript></tfoot>
<nav id="wwww0"></nav>
  • <noscript id="wwww0"></noscript>
  • <tr id="wwww0"><blockquote id="wwww0"></blockquote></tr>
  • <sup id="wwww0"><delect id="wwww0"></delect></sup>
    <small id="wwww0"></small>