2015年05月13日09:56 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
傳播得快,消失得更快,這可以說是日本年輕人用語的一個(gè)特點(diǎn)。自己自認(rèn)為仍然很“潮”的一些用語,沒準(zhǔn)在日本已經(jīng)成為時(shí)代的棄兒了……。日本一家網(wǎng)站近日就介紹了4個(gè)已經(jīng)在日本成為“死語”的前流行語,小伙伴們可千萬不要用錯(cuò)啦! |
(2)なう
“なう”來源于英語單詞“now”,表示正在做什么。在推特上,曾經(jīng)經(jīng)常能夠看到“○○なう”的用法,不過,現(xiàn)在更多見的則是“○○わず(was)”或是“○○うぃる(will)”的用法。