2016年01月18日13:35 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
日語里也有漢字重復(fù)符號“々”,在電腦上該如何打出這個字符呢?它的讀音又是什么? |
日語里也有“々”,最常見于“佐々木”這個姓氏中,而“赤裸々”(せきらら)、“人々”(ひとびと)、“時々”(ときどき)等詞語中也有它的身影。和中文一樣,它是疊字符號,表示前一個漢字的重復(fù)。因為不是漢字,所以日本漢和辭典中并未收錄。許多日本人在電腦上輸入這個符號時,都會先打出“佐々木”,然后再將“佐”和“木”字一一刪掉。雖然麻煩,但似乎很少有人研究它到底如何輸入,也很少有人在意它的讀音。
·“々”的正確輸入方式
輸入“おなじ”、“くりかえし”、“どう”都可以打出來,不妨試試看。
·“々”的讀法
它沒有官方的讀法,但是日本印刷業(yè)因其字形由片假名“ノ”和片假名“マ”上下組合而成,因此直接將其讀作“ノマ”,倒也形象。日本近來發(fā)售的一些手機(jī)中,直接輸入“ノマ”也可以打出“々”。
不過,雖然可以替代同時出現(xiàn)的前一個漢字,但“々”畢竟不是書面語言,所以正式的、官方的文章中是不會出現(xiàn)“々”的。(編譯:陳思 審稿:陳建軍)