2016年02月06日10:34 來源:滬江日語
本文收集了若干個(gè)容易弄錯(cuò)讀音的漢字,趁這個(gè)機(jī)會(huì)讓我們一起來復(fù)習(xí)一下吧。 |
打字時(shí)找了半天沒這個(gè)漢字,覺得“好奇怪呀”,一個(gè)一個(gè)重新輸入時(shí),才發(fā)現(xiàn)自己讀音輸錯(cuò)了。本文收集了若干個(gè)容易弄錯(cuò)讀音的漢字,趁這個(gè)機(jī)會(huì)讓我們一起來復(fù)習(xí)一下吧。
■奇しくも(くしくも)
“奇しくも”意為“奇怪的事,想不到,不可思議”,讀作“くしくも”。
■荘厳(そうごん)
“荘厳”是莊嚴(yán)、肅穆的意思,光看字形是不是就給人堂堂正正的印象?
■相殺(そうさい)
有沒人讀成“あいさつ”?正確的讀音是“そうさい”。表示賬務(wù)互相抵消的意思,也可讀作“そうさつ”。
■出汁(だし)
味噌湯不可或缺的便是高湯,讀作“だし”。同樣是用了“汁”這個(gè)漢字的詞匯,還有“肉汁”、“果汁”,而它們要讀作“にくじゅう”、“かじゅう”。
■重複(ちょうふく)
■他人事(ひとごと)
指和自己沒關(guān)系的,其他人的事情。雖然一不小心就會(huì)讀成“たにんごと”,但正確的讀音是“ひとごと”。