2014年08月25日16:54 來源:滬江日語
一般來說,能用到中日翻譯的場合最常見的有商務(wù)談判、會議、領(lǐng)導(dǎo)講話、宴會、觀光、參觀公司等,而商務(wù)談判也是這些場合中最為常見的場景了。今天給大家介紹一下商務(wù)談判的主要常用句型。 |
一般來說,能用到中日翻譯的場合最常見的有商務(wù)談判、會議、領(lǐng)導(dǎo)講話、宴會、觀光、參觀公司等,而商務(wù)談判也是這些場合中最為常見的場景了。今天給大家介紹一下商務(wù)談判的主要常用句型。
今日の議論は価格と納期についてです。
今天討論的議題是關(guān)于價格和交貨期。
商務(wù)談判最開始通常都會說一下談判的目的,商務(wù)談判目的通常有介紹產(chǎn)品,談價格,談運(yùn)貨,簽合約等,而重點(diǎn)在談價格上。這句話可以說是給整個談判奠定基調(diào)的句子,所以一定要說的沉穩(wěn)自信。
ユーザーは御社の家電製品に大変興味を持っています。
用戶對貴公司經(jīng)營的家用電器非常感興趣。
製品カタログを2部いただけますか。
請給我們兩部商品目錄。
どの型式をどのくらい注文されますか。
請問你們要訂購哪種型號的產(chǎn)品,訂購多少?
在談價格之前,買賣雙方通常會對產(chǎn)品信息進(jìn)行確認(rèn),此時通常會提到市場動向,索要商品目錄,確認(rèn)訂購型號。常用的詞匯有:
ユーザー/クライアント/カタログロット
用戶/客戶/產(chǎn)品目錄/批、型番(型式)/型號等。
いつごろまでにオファーをいただけますか。
請問什么時候能給我們報價。
ドル建てのオファーをお願いします。
麻煩用美元報價。
FOB上海価格と最短納期をお知らせください。
請報FOB上海價和最短交貨期。