2015年05月26日10:41 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
人民網(wǎng)日本頻道最新推出“松永老師講日語(yǔ)”系列文章,每期將由北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的日語(yǔ)教師松永老師為大家講解日語(yǔ)語(yǔ)法、分析日語(yǔ)詞匯的用法區(qū)別等日語(yǔ)學(xué)習(xí)的內(nèi)容。本期一起來(lái)學(xué)習(xí)擬聲擬態(tài)詞有什么背誦的訣竅。 |
2、性質(zhì)與子音
日語(yǔ)中的子音關(guān)系到物品的性質(zhì),請(qǐng)看以下例子:
カ行 マ行
真冬に道路がカチカチに凍る モチモチした肌
チャイムがキンコンカンコーンとなる むにゅむにゅしたお菓子
一般來(lái)說(shuō),カ行的詞匯給人堅(jiān)硬的感覺(jué),而マ行給人柔軟的印象。這幾年啤酒廣告里總聽(tīng)到這樣的宣傳語(yǔ):“キンキンに冷えたビール”。作為母語(yǔ)是非日語(yǔ)的你,明白“キンキン”的意思嗎?是否感受到它冰冷的觸感了?是的,這就是カ行詞匯的語(yǔ)感。這句話(huà)完整來(lái)說(shuō)應(yīng)該是“キンキンに凍るぐらい冷えたビール”,冰爽到接近凍住的啤酒,最適合夏天飲用!
我們?cè)倏纯触敌小?/p>
サクサク雪道を踏んで行く(咯吱咯吱地踩雪)
包丁でザクザク切る(用刀咔嚓咔嚓切菜)
サラサラとした髪(順滑的秀發(fā))
ザラザラした砂(硌腳的沙子)
すべすべの。ü饣募∧w)
蕎麥をズルズルすする(滋嚕滋嚕地吃面條)
從例句中我們可以感覺(jué)到サ行的詞匯一般與摩擦的聲音或動(dòng)作有關(guān)。
而ハ行多與風(fēng)的聲音有關(guān),例如:
ヒューヒュー木枯らしが吹く(風(fēng)吹動(dòng)枯樹(shù)枝)
ひらひら風(fēng)に舞う(隨風(fēng)飄舞)
ふうふうと吹き込む (呼呼地吹)
ハアハアと息をする(哈哈大口喘氣)
ラ行的詞匯常伴有“光滑”、“流動(dòng)”的感覺(jué),例如:
すらすらと読む(流利地讀)
ぺらぺらとしゃべる (口若懸河)
涙がポロポロこぼれる(淚如雨下)
ドロドロの溶巖(巖漿滾滾)