2015年05月26日10:41 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
人民網(wǎng)日本頻道最新推出“松永老師講日語”系列文章,每期將由北京第二外國語學(xué)院的日語教師松永老師為大家講解日語語法、分析日語詞匯的用法區(qū)別等日語學(xué)習(xí)的內(nèi)容。本期一起來學(xué)習(xí)擬聲擬態(tài)詞有什么背誦的訣竅。 |
上一期我們初步認(rèn)識(shí)了日語中的擬聲擬態(tài)詞,本期我們將系統(tǒng)地看一下擬聲擬態(tài)詞有哪些語音特征。日語中擬聲擬態(tài)詞的數(shù)量十分多,日本人自呱呱墜地起就開始頻繁地接觸它們,學(xué)習(xí)全憑無意識(shí)的耳濡目染,并沒有什么困難可言。而對(duì)母語為非日語的學(xué)習(xí)者來說,區(qū)分并牢記它們需要耗費(fèi)很多時(shí)間。實(shí)際上,學(xué)習(xí)擬聲擬態(tài)詞還是有一定的規(guī)律可尋,今天就以形容“たたく”(敲打)的擬聲擬態(tài)詞為例,為大家歸納總結(jié)一番。
日語里一般有以下三種形容“たたく”的說法。
◆ トントンたたく ◆パンパンたたく ◆カンカンたたく
這三句話有什么區(qū)別呢?請(qǐng)大家聯(lián)想“石頭剪刀布”來分辨。日語中的“石頭剪刀布”讀作“グー、チョキ、パー”,這里面哪個(gè)代表石頭,哪個(gè)是布呢?不著急,我們先來比較一下分別用拳頭、鐵棒和手掌擊打物體,聲音有什么不同。
擊打的方法 擬聲詞
用拳頭/鐵棒/手掌 トントンと 敲門。
用拳頭/鐵棒/手掌 カンカンと 擊打墻面。
用拳頭/鐵棒/手掌 パンパンと 拍打褲子。
以我的語感來看,以下組合最為合適:
用拳頭 トントンと 敲門。
用鐵棒 カンカンと 擊打墻面。
用手掌 パンパンと 拍打褲子。
“トントン”這個(gè)詞通常形容敲門的聲音,對(duì)應(yīng)的是“石頭剪刀布”中用拳頭敲門的畫面。“カンカン”常形容金屬等物品發(fā)出的尖銳的聲音,對(duì)應(yīng) “石頭剪刀布”中用剪刀剪物品的畫面!哎靴螗靴蟆眮碓从凇哎雪`”這個(gè)聲音,是形容用手掌拍打的擬聲詞。因此答案應(yīng)該是這樣的:
道具
トントン たたく= グー(石頭) 拳頭
カンカン たたく= チョキ(剪刀) 棒子
パンパン たたく= パー(布) 手掌
由此可見,擬聲擬態(tài)詞還是有一些固定搭配存在的。
下面我們將從 ①輕音濁音語感的不同 ②子音的特征 ③母音的特征幾個(gè)方面看一下擬聲擬態(tài)詞的其他性質(zhì)。
(版權(quán)聲明:本文系作者獨(dú)家授權(quán)人民網(wǎng)日本頻道的內(nèi)容,禁止任何機(jī)構(gòu)以任意形式使用文章內(nèi)容,包括但不限于轉(zhuǎn)載、改編等)
更多松永老師文章請(qǐng)戳這里↓