「凸凹」和「凹凸」有什么區(qū)別?
日語里既有「凸凹(でこぼこ)」,也有「凹凸(おうとつ)」。那么,它們的意思一樣嗎?
「凸凹」一般讀作「でこぼこ」,也可以讀作「だくぼこ」「とつおう」。而「凹凸」一般只讀作「おうとつ」!竿拱肌苟嘤眉倜袱扦长埭场贡硎,主要用于口語;而「凹凸」用漢字表示,多使用于書面語。
「凸凹」一詞還有不平均、不工整的意思,例如「給料にでこぼこがある(工資水平參差不齊)」。而「凹凸」在有些語境下也可以譯作不平均,但總體來講比較少見。
此外,「凸凹」除了用作名詞,還可以當(dāng)作副詞或形容動(dòng)詞使用,日語里還有「でこぼこになる(變得不平)」「でこぼこな道(不平坦的道路)」的表述,而「凹凸」則一般只用作名字,例如「凹凸がある(不平)」「凹凸のある道(不平坦的道路)」。