2014年01月16日08:36 來源:人民網(wǎng)-環(huán)球時報
我早便聽說過東京地鐵里人擠人的傳言,也見過幾張乘客被擠得半張臉貼平在車門玻璃上的照片,那宛如沙丁魚罐頭般的場景讓我當(dāng)時看得心里直發(fā)麻。 |
東京地鐵的硬件設(shè)施和服務(wù)也體現(xiàn)出了當(dāng)?shù)厝说挠眯。車廂?nèi)有非常多的拉手,并分成了三個高度,方便不同身高的乘客使用。我曾到過莫斯科,也許是俄羅斯人普遍偏高的關(guān)系,那里的地鐵拉手也設(shè)置得極高,1.65米的我總得伸長了手才能夠得到,幾站車坐下來胳膊酸麻,苦不堪言。兩相比較,東京地鐵的拉手設(shè)置實(shí)在是體貼入微。除此之外,每逢工作日,地鐵的座椅都會在上午10點(diǎn)前豎起,為高峰期的人流提供更多空間。車外還有專門負(fù)責(zé)把車門間擠不上去的乘客用力塞進(jìn)車廂的工作人員。我曾在下班高峰期乘坐過一次地鐵,車廂里的人被塞得滿滿當(dāng)當(dāng),我被擠在中間動彈不得,直擔(dān)心過一會兒到站會不會沒有辦法下車。但日本人似乎對這種情況的處理頗有心得,到站時,我只說了一聲“對不起”,前面便迅速被讓出一條下車的路,讓我得以從容下車。