2014年02月07日16:14 來(lái)源:人民網(wǎng)-日本頻道
第一部分:交替?zhèn)髯g
考試時(shí)間:約30分鐘
一、考生須知
1.考試開(kāi)始前,請(qǐng)?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫(xiě)你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。
2.考試方式:口譯采取聽(tīng)錄音做翻譯的方式。考生在語(yǔ)音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽(tīng)到一段日語(yǔ)或漢語(yǔ)講話后把它們分別譯成漢語(yǔ)或日語(yǔ)并通過(guò)麥克風(fēng)錄到磁帶上。講話當(dāng)中有停頓,考生需充分利用停頓時(shí)間進(jìn)行翻譯。
3.聽(tīng)錄音時(shí),可做筆記。
4.翻譯時(shí)要沉著冷靜,不要緊張。
二、考試內(nèi)容
本考試共分兩節(jié)。
第1節(jié):日譯漢
這是日本立命館大學(xué)教授在環(huán)日本海學(xué)術(shù)論壇上作為舉辦方代表發(fā)言的一部分,請(qǐng)將其譯成漢語(yǔ)。
第2節(jié):漢譯日
這是中國(guó)李肇星外長(zhǎng)在第二輪北京六方會(huì)談閉幕式上的閉幕辭(有刪節(jié)),請(qǐng)將其譯成日語(yǔ)。
三、考試結(jié)束后,再次檢查是否在錄音磁帶的A面標(biāo)簽上正確填寫(xiě)了自己的姓名、考點(diǎn)和考號(hào),檢查完畢,離開(kāi)考場(chǎng)。請(qǐng)勿將磁帶和考試用紙帶出考場(chǎng)。
交替?zhèn)髯g錄音稿
(?//?表示停頓)
一、次の録音は環(huán)日本海アカデミック?フォーラムにおける世話人代表立命館大學(xué)の教授のあいさつの內(nèi)容の一部分です。それを一段落ずつ中國(guó)語(yǔ)に通訳してください。