2015年06月02日15:38 來源:滬江日語
《天聲人語》是日本權(quán)威報(bào)紙《朝日新聞》編輯部集體撰寫的時(shí)事類短文,內(nèi)容涉及日本社會(huì)的所有方面。對(duì)于日語學(xué)習(xí)者,閱讀和翻譯它,無疑是了解日本、提高自己日語水平的大好方法。 |
手紙を書くのに季節(jié)は無関係のはずだが、秋は人を、用もないのにその気にさせる。古くから、秋空に飛來する雁は懐かしい人の消息をもたらす使いとされてきた!淳旁拢à胜膜─韦饯纬跹悚问工窑摔馑激招膜下劋长▉恧踏狻丹热f葉集にもある
季節(jié)與寫信本該毫無關(guān)系的,可是,秋季往往讓人產(chǎn)生這個(gè)念頭,即便在無事相求的情況下,也不由得提筆想寫點(diǎn)什么。古往今來,人們將飛上金秋碧空的大雁看作是帶給我們思念之人消息的信使。甚至在萬葉集里還有這樣的詩(shī)句,〈九月初雁來,信使釋我懷,親人好消息,能否到關(guān)隘?〉
「雁の使い」とは手紙のこと。中國(guó)の漢代、匈奴に囚われた武將の蘇武(そぶ)が雁の足に手紙を結(jié)んで國(guó)に知らせた故事にちなむ。それから長(zhǎng)い時(shí)が流れ、メールが瞬時(shí)に地球を巡る時(shí)代である
所謂“雁使”指的是信函。源于中國(guó)漢代被囚禁在匈奴的武將蘇武將書信系在大雁的腿上通知朝廷的故事。從那之后,時(shí)光斗轉(zhuǎn)星移,眨眼間已進(jìn)入了電子郵件瞬間環(huán)繞地球的高科技時(shí)代。