2014年10月22日10:51 來(lái)源:滬江日語(yǔ)
みたい、よう、らしい、そう這四個(gè)詞都有“像……一樣”的含義,可在接續(xù)方法、適用語(yǔ)境、具體意思等方面都各有不同,你能100%用準(zhǔn)確這四個(gè)詞嗎? |
みたい、よう、らしい、そう這四個(gè)詞都有“像……一樣”的含義,可在接續(xù)方法、適用語(yǔ)境、具體意思等方面都各有不同,你能100%用準(zhǔn)確這四個(gè)詞嗎?
(一)
戦爭(zhēng)中にあって、食べ物( )ものは食べられなかった。
A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな
正解:C
翻譯:在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,沒吃過像樣的食物。
接續(xù)法:前接體言;動(dòng)詞和形容詞普通體;形容動(dòng)詞詞干+らしい。
用法:推量助動(dòng)詞らしい共有3種含義。
(1)表示說話人根據(jù)客觀條件進(jìn)行有根據(jù)的推測(cè)。常以“いかにも/どうやら......らしい”的形式搭配使用。
例:李さんの買ったマンションは交通がとても便利らしい。
(2)表示傳聞。常以“...によると/話では..........らしい”的形式搭配使用。
例:先生の話では今度の2級(jí)の試験は難しいらしい。
(3)名詞+らしい(結(jié)尾詞)。其真正意義上的名詞,或充分的具備了這個(gè)名詞的條件。
例:彼は女性に優(yōu)しくて、男らしい男だと言われている。
(二)
食べ物( )ものは食べられない。
A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな
正解:A
翻譯:像食物的東西是不能吃的。
接續(xù)法:前接體言;動(dòng)詞和形容詞普通體;形容動(dòng)詞詞干+みたい。
前接體言+の;用言の連體。
用法:比況助動(dòng)詞“ようだ、みたいだ”共有2種含義。
(1) 表示說話人根據(jù)客觀條件進(jìn)行主觀推測(cè)。
例:夕べお酒に酔った王さんは今日の授業(yè)に出ないみたいだ。
(2)表示比喻。常以“まるで/あたかも......みたいだ/ようだ”的形式搭配使用。
例:彼女の笑顔はあたかも太陽(yáng)みたいに明るく輝いている。
(三)
これから人間( )生きようと思う。
A、みたいに B、ように C、らしく D、でありそうに
正解:C
翻譯:今后我要活出個(gè)樣來(lái)。
用法:與第一題一樣。
(四)
彼の電話での元?dú)荩?)聲を聴いて、ほっとしました。
A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな
正解:D
翻譯:在電話里聽到他響亮的聲音,我終于松了口氣。
用法:樣態(tài)助動(dòng)詞“そうだ”。
接續(xù)法:動(dòng)詞の連用形;形容詞、形容動(dòng)詞の語(yǔ)幹(であり)+そうだ。
表示說話人通過五官進(jìn)行有根據(jù)的推測(cè)。
注意點(diǎn):a:名詞不能直接接。
b:當(dāng)前接“ない、よい”時(shí)要變?yōu)椤挨胜丹饯Δ馈ⅳ瑜丹饯Δ馈薄?/span>
例:彼の真っ青な顔を見て、あまり元?dú)荬胜丹饯Δ扦埂?/span>
日語(yǔ)學(xué)習(xí):