2014年09月18日14:57 來源:滬江日語
關(guān)于「は」「が」的用法,并不是三言兩語可以說清的,在日語界也沒有形成一個(gè)統(tǒng)一的定論解釋它們之間的區(qū)別。 |
關(guān)于「は」「が」的用法,并不是三言兩語可以說清的,在日語界也沒有形成一個(gè)統(tǒng)一的定論解釋它們之間的區(qū)別。話雖如此,小編在此還是為大家整理了「は」「が」兩個(gè)最基本最常用的用法區(qū)別,希望有助于大家的日語學(xué)習(xí)。
首先,在日語的語法系統(tǒng)中,「は」「が」的詞性是不一樣的:「は」被稱作副助詞(提示性副助詞),「が」被稱作格助詞(表示名詞在句子中的地位:主語、賓語、等)。
關(guān)于「は」「が」的用法,我們分成單句和復(fù)句來歸納。單句就是一個(gè)句子里主語與謂語的關(guān)系僅成立一次,復(fù)句即主謂結(jié)構(gòu)的連文節(jié)充當(dāng)句子里的某一成份,今天先從單句說起。
例:わたしは學(xué)生です。(單句)
象は鼻が長い。(復(fù)句)
(一) 單句
(1) 舊信息用「は」,新信息用「が」
A 私は吉田と申します。社長に御取次を願(yuàn)います。(我是吉田,請幫我通報(bào)一下社長)
B 私が先日履歴書を差し上げました吉田でございます。(我是前幾天給您發(fā)過簡歷的吉田)
解釈:A 這句話是對前臺接待所說的話,此時(shí)在前臺面前的“我”是既定概念,“吉田”是未知概念;B是對知道“吉田”這一名字的社長說的話,此時(shí)“吉田”是既定概念,“我”是未定概念;B還可以換成「先日履歴書を差し上げました吉田は私でございます!
(2) 判斷句用「は」,現(xiàn)象句用「が」
C 雨が降っている。/ とんぼが飛んでいる。/電車が來た。/お父さんが帰ってきた。
D 雨は水滴だ。/この花は美しい。/町はにぎやかだ。
何謂現(xiàn)象句?
就是像例句C一樣,“原封不動(dòng)的,不作任何加工,真實(shí)的”描述所見的現(xiàn)象的句子叫做“現(xiàn)象句”,一般是以動(dòng)詞結(jié)句(也就是動(dòng)詞謂語句)。
像例句D,就是說話人自己主觀認(rèn)定的真理,認(rèn)為“雨就是由水滴構(gòu)成的”,到底是不是真的,這個(gè)責(zé)任是說話人自己承擔(dān)的。判斷句多是名詞作謂語(~は~です),也有形容詞或形容動(dòng)詞作謂語。(Point:所以日本人在日常會話時(shí),都會在句尾加上表示推測的でしょう、ではないか等表達(dá),委婉的敘述自己的意見,避免承擔(dān)責(zé)任。