2015年01月06日13:49 來源:人民網(wǎng)-日本頻道
人民網(wǎng)日本頻道最新推出“松永老師講日語”系列文章,每期將由北京第二外國語學(xué)院的日語教師松永老師為大家講解日語語法、分析日語詞匯的用法區(qū)別等日語學(xué)習(xí)的內(nèi)容。本期的話題是:日語自他動詞。 |
日語的動詞不光包含動作,大多還包含結(jié)果這一變化,而中文中,一般動作和變化的結(jié)果是兩件事情,動詞中一般不包含變化的結(jié)果,而如果想要表達(dá)出“結(jié)果”,則需要在動詞后加入“住”、“完”、“到”等結(jié)果狀語。比如:
中文 ○武松打死了老虎。
日語 ×武松は虎を打ち死んだ。
日語 ○武松は虎を打ち殺した。
“打死”翻譯成日語應(yīng)該是“打ち殺す”,日語沒有“打ち死ぬ”這一說法。這也從側(cè)面證明了剛才的觀點。如果想要表達(dá)“動作實現(xiàn)了”,需要在動詞“打”后邊加上補語“死”,才能表結(jié)果。
看下一個例子: