2014年10月29日13:18 來源:滬江日語
“ものだ”與“ことだ”是日語考試語法部分的必考要點(diǎn),在表示感嘆、忠告時,它們意思相近但用法上又有區(qū)別。此外,“ものだ”與“ことだ”各自又有著獨(dú)特的接續(xù)用法,千萬不能混用。 |
四、“ものだ”接在動詞過去時后,表示對往事的緬懷、回憶;“ことだ”沒有這種用法。例如:
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小時侯,我常在這條河里游泳來著。
2、學(xué)生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/學(xué)生時代,經(jīng)常進(jìn)行窮困旅行。
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年輕時經(jīng)常跟周圍的人打架,可現(xiàn)在完全變得溫和了。
4、小學(xué)校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小學(xué)時,老師對他的淘氣很沒有辦法。
五、“ものだ”接在愿望助動詞“たい”后,表示強(qiáng)烈的愿望!挨长趣馈睕]有這種用法。例如:
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小時侯。
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想聽一聽那件事。
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的時候,我也很想一起去。
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想讓死去的父母看一下現(xiàn)在的我。
六、以感嘆的語氣表現(xiàn)某種事實(shí),可帶有贊嘆、痛惜等語感!挨长趣馈睙o此用法。例如:
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで來たものです(×ことです)!梗坝惺裁词聠幔俊薄安,沒什么事,我只是路過這附近
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/當(dāng)兵的行為不檢點(diǎn)也是常見的。
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/對此父母也傷透了腦筋。
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老頭子好像把一分硬幣錯認(rèn)成一角的硬幣了。
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決斷をしたものだ(×ことだ)。(選自00年一級語法)/據(jù)說A公司要和B公司合并,雖說是要與C公司抗衡,但也不失為一個大膽的決斷。